ウィータスの詩心

先日、新作"Too Soon Monsoon"が出たばかり。公式サイトから購入して聴きまくっている。やっぱウィータス最高だよ!3枚のアルバムはいづれも日本盤が出ていないので歌詞をちゃんと見ていなかったのだが、聞き取れる範囲では、どうもよいことを言ってるらしいとにらんでいた。そこで前作の1曲目を超訳してみた。思ったとおり。なんでこんなにオレの思想を代弁してるんだよ(笑)。

American in Amsterdam

American in Amsterdam

 
アムステルダムアメリカ人
 
ほんの1時間たっただけなのに
なんだか力が湧いてくる。
教えてくれ
君たちはどこに行きたいんだ?
まあぼくはそこへは行けないよ。
帽子を買わなきゃいけないからね。
小さな通りでセールしてるのを見たんだ。
 
作戦なしにゲームができるんだろうか?
ピートは地図をもっていたと思う。
だから何だっていうんだ?
ぼくは自分がどこにいるかもはっきり分からない。
 
ぼくはアムステルダムアメリカ人(アムステルダムアムステルダム、・・・)
ぼくはアムステルダムアメリカ人(アムステルダムアムステルダム、・・・)
ぼくはアムステルダムアメリカ人(アムステルダムアムステルダム、・・・)
ぼくはアムステルダムアメリカ人(アムステルダムアムステルダム、・・・)
ぼくはアムステルダムアメリカ人(アムステルダムアムステルダム、・・・)
 
銀色のマッシュルーム・ジーザス。
ぼくたちのあいだに立って
自分が信じていない言葉を説いている。
冗談を言っているのだと思う。
なぜってぼくをキャプテンと呼びつづけているから。
見知らぬ人たちにどなったり、うなったりしている。
今夜おそく、あいつはプレスリーに変身するんだろうなあ。
スケベショーから蹴り出されたあとに。
 
ぼくはファンのいないバンドでプレイしてる。
ピートは地図をなくしたと思う。
どこへいったかは分からない。
ぼくは自分が誰なのかを思い出そうとしてる。
 
ぼくはアムステルダムアメリカ人(アムステルダムアムステルダム、・・・)
ぼくはアムステルダムアメリカ人(アムステルダムアムステルダム、・・・)
ぼくはアムステルダムアメリカ人(アムステルダムアムステルダム、・・・)
ぼくはアムステルダムアメリカ人(アムステルダムアムステルダム、・・・)
ぼくはアムステルダムアメリカ人(アムステルダムアムステルダム、・・・)
ぼくはアムステルダムアメリカ人(アムステルダムアムステルダム、・・・)
ぼくはアムステルダムアメリカ人(アムステルダムアムステルダム、・・・)
 
マイクはパブでは静かなおしゃべりが好きだ。
でもイギリス人たちは酔っぱらって、大騒ぎしていた。
"おい、ボノ!"
ぼくの頭にピーナツを投げつけてあいつらは言った。
"すっとこどっこい、おまえらの酒も飲んじまっていいか?"
ぼくはクズ野郎だ。
でもニューヨークから来てる。
だから言ってやった。
"よう、君たちアイリッシュか?"
 
作戦なしでゲームをすることになった。
ピートは地図の上にゲロを吐いた。
どこへいったかは知らない。
自分が誰なのかはっきり分からない。
 
ぼくはアムステルダムアメリカ人(アムステルダムアムステルダム、・・・)
ぼくはアムステルダムアメリカ人(アムステルダムアムステルダム、・・・)
ぼくはアムステルダムアメリカ人(アムステルダムアムステルダム、・・・)
ぼくはアムステルダムアメリカ人(アムステルダムアムステルダム、・・・)
ぼくはアムステルダムアメリカ人(アムステルダムアムステルダム、・・・)
ぼくはアムステルダムアメリカ人(アムステルダムアムステルダム、・・・)
ぼくはアムステルダムアメリカ人(アムステルダムアムステルダム、・・・)
ぼくはアムステルダムアメリカ人(アムステルダムアムステルダム、・・・)
ぼくはアムステルダムアメリカ人(アムステルダムアムステルダム、・・・)